Alright, so today I wanted to mess around with translating “Page of Swords” into Spanish. I’ve been trying to brush up on my Spanish, and I figured, why not combine it with my interest in tarot?
Getting Started
First, I opened up a few different online dictionaries. I like to compare a few because sometimes one will have a nuance that another misses. I typed in “Page” and saw a bunch of options like “paje,” “sirviente,” and even “botones” (which is more like a bellhop!).
Figuring Out “Page”
I thought about the context of the tarot card. It’s not just any page, right? It’s a young, maybe even a bit mischievous, court card. So, “sirviente” felt a little too general, and “botones” was definitely off. “Paje” seemed like the closest fit, referring to a young attendant or squire.

Swords are Easy!
Next up, “Swords.” That was way easier. “Espadas” is the pretty straightforward translation, and it clicked immediately.
Putting It Together
So, I put the two together: “Paje de Espadas.” I typed that into a search engine, just to see what would come up, and yep, it looked like that’s the common translation used for the Page of Swords card in Spanish tarot decks.
Double-Checking with Native Speakers(If I could)
If I get my hand on some native speaker, I will ask him/her to comfirm if I did it all right.
- Opened some dictionaries.
- Found “Paje” for “Page.”
- Used “Espadas” for “Swords.”
- Combined them to get “Paje de Espadas.”
- Checked online and it seemed right!
It was a small thing, but it was fun to work through the translation and learn a little more about the language. Might try another card tomorrow!