Unpacking 322 Strongs A Plain English Guide for Newbies

Unpacking 322 Strongs A Plain English Guide for Newbies

Okay, so I was digging into this Greek word, “anadeiknumi,” Strong’s number 322. Sounds fancy, right? Well, it kinda is, but it’s also pretty straightforward once you break it down.

First, I started by looking up the basic definition. Turns out, it mainly means “to show forth” or “to declare something openly.” Like, really putting it out there for everyone to see.

  • Checked a few different sources, and they all pretty much agreed on that.
  • Noticed that it can also mean “to appoint” or “to designate” someone. That makes sense, you know? Like, you’re “showing forth” who’s in charge.

Then I dove into the word’s structure. It’s made up of two parts: “ana” and “deiknumi.” “Ana” is like “up” or “again,” and “deiknumi” is about showing or pointing something out.

Unpacking 322 Strongs A Plain English Guide for Newbies
  • So, I visualized someone lifting something up high to show it off. That’s the basic idea of “anadeiknumi.”
  • I even found this cool phrase, “to lift up anything on high and exhibit it for all to behold.” That’s a pretty grand way of saying it, huh?

Looked at the Strong’s number, 322, and saw that it’s only used a couple of times in the text I was reading. The sources said this word appears only twice. Not a super common word, I guess.

I also poked around some lexicons and concordances. You know, those big, dusty books that nobody uses anymore? Just kidding! Some are online now, which is way more convenient.

  • Those resources confirmed what I had already figured out. They used words like “exhibit,” “indicate,” and “appoint.”

Finally, I thought about how this word is used in context. It’s not just about showing something random. It’s about revealing something important, something that needs to be known.

  • Realized It’s about making a clear declaration or appointing someone to a specific role. It’s about clarity and purpose.

So, yeah, that’s my little journey into the world of “anadeiknumi.” It’s just one word, but it’s got a lot packed into it. It was actually pretty fun to explore, and learned a lot during the progress, I should say. And, I got it finally. Hope this makes sense! Hope you enjoy it!

Related Posts